Autor Wątek: Koszmarki jezykowe w technice  (Przeczytany 1263 razy)

Klaud

  • *****
  • Wiadomości: 4210
  • Miejsce pobytu:
    trzecia planeta od Słońca
  • Mordimer Madderdin
    • Insta
Koszmarki jezykowe w technice
« dnia: 2019.06.12, 13:15:42 »
Sezon urlopowo-ogorkowy za pasem, zabawki spakowane w pudelkach z nawalu innych obowiazkow, wiec cos w roznosciach.

Ostatnio jestem na etapie wyboru sprzetu AGD i ponowanie potwierdzilo sie, ze jestem totalnym ignorantem i debilem odpornym na wiedze oraz wspolczesne rozwiazania techniczne.  Swoja wiedze z zakresu maszyn elektrycznych z biblii prof. Plamitzera  moge odlozyc na polke, obok papierowej encyklopedii PWN, aby pokrywal ja kurz.
Ad rem. Jednym z ciekawszych pojec, a zarazem koszmarkow jezykowych, jakie spece od marketingu karmia nas, klientow jest: silnik inverterowy. Juz sam zlepek silnik i slowa przeksztaltnik z obca pisownia, wywoluje u mnie gesia skorke, ale jak brzmi madrze i nowoczesnie. O tyle sprzedawcy nie sa w stanie wyjasnic, czy to jest silnik asynchroniczny z falownikiem, co naturalnie nasunelo sie mi na mysl. Albo czy jakies nowe zwierze z technologia obcych? Konia z rzedem dla kazdego elektryka, ktory bedzie wiedzial, czym jest ta "nowosc" technologiczna.

Rzeczywistosc jest juz nudna, nie ma wtracen angielskich, oraz rozwiewa wszystkie teorie spiskowe Strefy 51 w zakresie technologii kosmicznych. Ten silnik "inverterowy" to nic innego jak zwykly silnik synchroniczny z magnesami trwalymi sprzezony z falownikiem. Jakaz dluga i nudna nazwa. ;)

Jesli spotkaliscie inne ciekawe koszmarki, jak wspolczesne "miedzymordzie", to chetnie o nim poczytam.
« Ostatnia zmiana: 2019.06.12, 13:26:14 wysłana przez Klaud »
KL
-----
R Tape loading error 0:1

trojacek

  • *****
  • Wiadomości: 4940
  • Miejsce pobytu:
    Warszawa
Odp: Koszmarki jezykowe w technice
« Odpowiedź #1 dnia: 2019.06.12, 13:28:43 »
https://www.i-slownik.pl/2487,manipulator-stolokulotoczny/

To taki bardziej żart, ale na faktach :)

ZX Freeq

  • *****
  • Wiadomości: 1618
  • Miejsce pobytu:
    Warszawa
Odp: Koszmarki jezykowe w technice
« Odpowiedź #2 dnia: 2019.06.12, 13:33:09 »
Nie pierwszy i nie ostatni raz marketingowcy cos bzdurnego wymyślają.

A ja cały czas nie wiem co to bulbulator ;)
ZX80|ZX81+16kB+PandAY|ZX 48k/+/128k+/+2/+2A/+3/Vega|QL+QIDE|JS128|Timex 2048+2040 Printer|UK2086|FDD3000+3.5''|AY|ZX HD|Divide2k11/2k14|DivMMC/PicoDivSD|BetaDisk 128|Opus|Masakrator FM|If 1/2/Microdrv|Multiface 1|+2A\B SDI-1|SJS 1/2|ZX Printer|TZXDuino|+3 HxC USB|ZXUno|Omni
Z88|A500/600|PC200|Ent128

Phonex

  • *****
  • Wiadomości: 1123
  • Miejsce pobytu:
    Warszawa
Odp: Koszmarki jezykowe w technice
« Odpowiedź #3 dnia: 2019.06.12, 13:53:22 »
Rzeczywistosc jest juz nudna, nie ma wtracen angielskich, oraz rozwiewa wszystkie teorie spiskowe Strefy 51 w zakresie technologii kosmicznych. Ten silnik "inverterowy" to nic innego jak zwykly silnik synchroniczny z magnesami trwalymi sprzezony z falownikiem. Jakaz dluga i nudna nazwa. ;)

Jesli spotkaliscie inne ciekawe koszmarki, jak wspolczesne "miedzymordzie", to chetnie o nim poczytam.

Czy to taki sam silnik, jak "silnik cyfrowy" w reklamach nowych bateryjnych odkurzaczy Dysona?

A jeśli chodzi o "cyfrowe" - radia FM z cyfrowym odczytem częstotliwości wszyscy nazywali "radiami cyfrowymi", więc jak naprawdę wprowadzili w Polsce radio cyfrowe (DAB), to mało kto zauważył :(

Klaud

  • *****
  • Wiadomości: 4210
  • Miejsce pobytu:
    trzecia planeta od Słońca
  • Mordimer Madderdin
    • Insta
Odp: Koszmarki jezykowe w technice
« Odpowiedź #4 dnia: 2019.06.12, 14:01:00 »
Czy to taki sam silnik, jak "silnik cyfrowy" w reklamach nowych bateryjnych odkurzaczy Dysona?

Chyba prawie to samo, ale przy predkosciach obrotowych odkurzaczy/suszarek do wlosow stawialbym na silnik krokowy.
KL
-----
R Tape loading error 0:1

Phonex

  • *****
  • Wiadomości: 1123
  • Miejsce pobytu:
    Warszawa
Odp: Koszmarki jezykowe w technice
« Odpowiedź #5 dnia: 2019.06.12, 14:20:41 »
Z tego co zapamiętałem kiedy usiłowałem zgłębić to cudo "silnik cyfrowy", to jest silnik bezszczotkowy - uzwojenie jest nieruchome, a na wirniku są magnesy - taki sam chociażby jak obracający dysk w napędach.

A ja cały czas nie wiem co to bulbulator ;)
Ja też nie wiem, ale wiem jakich potrzebuje baterii ;D
W podstawówce męczyliśmy kioskarza o "baterie do bulbulatora"...

sajmosia

  • *****
  • Wiadomości: 937
  • Miejsce pobytu:
    Londyn
Odp: Koszmarki jezykowe w technice
« Odpowiedź #6 dnia: 2019.06.12, 14:42:59 »
Mnie do glowy przyszedl tylko dekapslator, taki do piwa w szklanej butelce.

Niektore nazwy sa nieco omylne i wprowadzaja w blad. Np czajnik elektryczny jest zasilany z sieci przez kabel, ktory sie wpina w naturalny sposob, czyli wtyczka do gniazdka.
Teraz zamienmy wtyczke ksztaltem na okragla, tak zeby lezala plasko na blacie, a gniazdko umieszczmy w podstawie czajnika i nagle czajnik staje sie bezprzewodowy...

Jak ?

Pozdr.

Phonex

  • *****
  • Wiadomości: 1123
  • Miejsce pobytu:
    Warszawa
Odp: Koszmarki jezykowe w technice
« Odpowiedź #7 dnia: 2019.06.12, 15:15:13 »
Mnie do glowy przyszedl tylko dekapslator, taki do piwa w szklanej butelce.
Przypomina się to opowiadanie SF o robocie do nie-wiadomo-czego, Henry Kuttnera :D :D

andy

  • *****
  • Wiadomości: 679
  • Miejsce pobytu:
    Kielce Wsch.
Odp: Koszmarki jezykowe w technice
« Odpowiedź #8 dnia: 2019.06.12, 16:10:20 »
A ja cały czas nie wiem co to bulbulator ;)
Ja też nie wiem, ale wiem jakich potrzebuje baterii ;D
W podstawówce męczyliśmy kioskarza o "baterie do bulbulatora"...

Na pewnym portalu jest do kupienia za jedyne 8 stówek ;)
pzdr
a.
POKE 35899,0  ZX 81, ZX Spectrum +, ZX Spectrum Harlequin , ZX Spectrum +2, ZX Max 48 & 128, Chrome 128 (w lutowaniu), TC 2048, divIDE, CPC 464

sajmosia

  • *****
  • Wiadomości: 937
  • Miejsce pobytu:
    Londyn
Odp: Koszmarki jezykowe w technice
« Odpowiedź #9 dnia: 2019.06.12, 17:21:53 »
Na pewnym portalu jest do kupienia za jedyne 8 stówek ;)

Wzialbym, gdyby byl w zestawie z przyczłapnikiem.


damik

  • ****
  • Wiadomości: 391
  • Miejsce pobytu:
    Bytom
  • ZX Everyday
Odp: Koszmarki jezykowe w technice
« Odpowiedź #10 dnia: 2019.06.12, 21:56:07 »
Przypomina mi się jakiś tekst z czasopism komputerowych z lat 80-tych... interface opisywany jako "międzymordzie"  ;D

Za to nasi czescy przyjaciele lubują lub lubowali się w wymyślaniu własnych nazw do większości urządzeń technicznych czy komputerowych.
 

trojacek

  • *****
  • Wiadomości: 4940
  • Miejsce pobytu:
    Warszawa
Odp: Koszmarki jezykowe w technice
« Odpowiedź #11 dnia: 2019.06.12, 21:57:17 »
A ja pamiętam "sprzęg", "sprzęgacz". Tak trochę... kolejowo :)

sajmosia

  • *****
  • Wiadomości: 937
  • Miejsce pobytu:
    Londyn
Odp: Koszmarki jezykowe w technice
« Odpowiedź #12 dnia: 2019.06.13, 11:56:32 »
Pamietam, ze w armii z powodu nadmiaru wolnego czasu wymyslane sa opisy prostych przedmiotow w taki sposob jak np: kałuża to zbiornik wodny bez znaczenia strategicznego, a łyżka - przyrząd kuchenny składający się z komory zupnej i drążka prowadzącego.

Tutaj znalazlem kilka tlumaczen techincznych.

http://www.krzys22.com.pl/content/view/633/188/

Pozdr.

pear

  • Administrator
  • *****
  • Wiadomości: 5052
  • Miejsce pobytu:
    Będzin
  • Z80 only
Odp: Koszmarki jezykowe w technice
« Odpowiedź #13 dnia: 2019.06.13, 12:23:11 »
Coś jak impulsator kinetyczny z naprowadzaczem trzonkowym ?  ;D
ZX/Enterprise/CPC/Robotron/C128D

Artu2tu

  • ***
  • Wiadomości: 207
  • Miejsce pobytu:
    Prawie Szczecin.
Odp: Koszmarki jezykowe w technice
« Odpowiedź #14 dnia: 2019.06.13, 16:16:49 »
Przepraszam za ot,  ale przypomniało mi się...

Pojęcie czasoprzestrzeni według trepa?  "Szeregowy!  Będziesz kopal transzeje od tego drzewa,  do jutra!"